ПНСБ:
10:00—21:00
+7495-790-8330
Апостиль и консульская легализация документов / Апостиль в Испании: как легализовать документы в 2024 году

Апостиль в Испании: как легализовать документы в 2024 году

Два варианта, как легализовать документы в Испании – печать апостиль и консульская легализация. Апостилирование является упрощенной процедурой, в рамках которой вы сможете «узаконить» иностранный документ в максимально короткий срок. Мы поможем вам на всех этапах:

  • Сроки: от 2 дней;

  • Стоимость: от 180 евро;

БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ

Как легализовать документы в Испании в 2024 году?

Испания присоединилась к странам-участницам Гаагской конвенции в 1978 году и уже более 40 лет использует апостилирование для упрощенной легализации документов наряду с классической процедурой консульской легализации.

Апостилирование – процесс заверки документов, юридическую силу которых подтверждают специальным штампом.


Печать-апостиль в Испании имеет прямоугольную форму и регламентированное содержание:

  • наименование «Apostille»;

  • подзаголовок «Convention de La Haye du 5 octobre 1961».

В России испанский документ приобретает полную юридическую силу после заверки апостилем, перевода на русский язык и нотариального подтверждения качества перевода.

Королевский указ 1497/2011

Королевский указ 1497/2011, изданный Испанией 24.10.2011, распределяет функции инстанций по апостилированию документов. Апостиль на испанские бумаги ставят:

  • служащие верховного суда автономий Испании – на бумаги судебного содержания;

  • представитель секретариата Минюста – на официальные бланки, оформленные разными органами власти страны;

  • чиновник испанской нотариальной палаты – на прочие документы.

В данный момент Испания проводит глобальную реформу легализации бумаг апостилированием – внедряет электронное апостилирование, учет апостилей и формирует единое ответственное учреждение по легализации бумаг. Реформы призваны упросить процедуру, но в данный момент процессы остаются достаточно запутанными, поэтому очень важно доверить процесс легализации специалистам. Мы всегда в курсе актуальных условий и всех грядущих изменений.

Перечень документов для апостилирования в Испании

Апостилированию подлежат выписки из испанского торгового реестра, переводы судебного переводчика, а также документы:

  • нотариальные – оформленные или заверенные;

  • судебные – решения, приговоры;

  • официальные государственные бланки.

Апостиль не нужен паспортам, коммерческим и дипломатическим документам и бумагам, выданным в консульствах и на таможне.


Упрощенная легализация между Испанией и Россией

В 1990 году Россия и Испания заключили соглашение, облегчающее взаимодействие по гражданским вопросам. Согласно договору – страны легализуют документы простым способом – печатью государственного учреждения или чиновника, оформлявшего бумаги. Такие бланки и подписи на них не требуют дополнительного заверения. Соглашение разрешает использовать некоторые испанские документы на территории России и российские в Испании без апостиля.

Но практика далека от предписаний, зачастую работники государственных и коммерческих компаний игнорируют требования принятого договора и не принимают испанские бланки без апостиля. Подобный подход делает апостилирование рекомендованной процедурой, упрощающей международный документообмен. Перевод же является обязательной процедурой во всех случаях, так как ни в России, ни в Испании не принимают документы на языке, не являющемся официальным государственным.

С нашей помощью вы легализуете документы в максимально короткий срок, чтобы в дальнейшем официально их использовать в Испании, России и других странах.

БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ